المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : امثال اسبانيه مترجمه للعربيه


ايمان حسيني
01-10-2009, 05:29 PM
Buenas tardes mis queridos
بوَناس تاردَس ميس كَريدوس
مساءالخير اعزائي
Espero que os bien
إسبَرو كَ أوس بيَن
اتمنى ان تكونوا بخير
هذه مجموعه من الامثال الاسبانيه مترجمه الى العربيه مع طريقة لفظها
بالعربيه
اتمنى ان تنال اعجابكم

La paciencia es la llave de la solucion
لاباثيَنثيا إس لا يابَ دَ لا سولووثيون
الصبْر مِفْتاح الفرج

Ten buena memoria si eres un mentiroso
تَن بوَنا مَموريا سي إرَس أوون مَنتيروسو
كُنْ ذكورا إذا كُنْت كذوبا


Tu lengua es como tu caballo, si le eres fiel te será fiel, pero si le fallas te fallará
تو لَنكوى إس كومو تو كابايو سي لَ إرَس فيَل تَ سَرا فيَل
بَرو سي لَ فاياس تَ فايارا
لِسانك حِصانك، إن صنْته صانك، و إن خنْته خانك


Nada rasca tu piel mejor que tu uña
نادا راسكا تو بيَل مَخور كَ تو أوونيا
ما حكّ جْلْْْْْدك مثل ظْفرك


No seas tan blando que te expriman ni tan duro que te
rompan
نو سَياس تان بلاندو كَ تَ إكسبريمان ني تان
دوورو كَ تَ رومبان

لا تكُن رطْباً فتُعْصر ولا يابِساً فتُكْسر



En los momentos deficiles se conoce a los amigos
إن لوس مومَنتوس دَفيثيلِس إس كونوثَ آ لوس أميكوس

عِنْد الشدائِد يُعْرف الإخْوان


Se ha ido aquel tiempo con su gente
y ha venido éste con su pico
سَ آ إيدو آكَل تيَمبو كون سوو خَنتَ أي آ بَنيدو
إستَ كون سوو بيكو

راح ذاك الزمان بِناسِه وجاء هذا الزمان بِفاسِه


Dios! Perdóname a mí solo!
ديوس بَردونَ آمي سولو
ربّ اغْفِر لي وحْدي


El que espia escucha lo que desagrada
إل كَ إسبيا إسكووجا لو كَ دَسأكرادا
من تسمّع سمِع ما يكْره


El hombre es enemigo de lo que ignora
إل أومبرَ إس أنيميكو دَ لو كَ إكنورا
الاِنْسان عدو ما يجْهل


Al perro que tiene dinero se le llama señor perro
إل بَرو كَ تيَنَ دينَرو سَ لَ ياما سَنيور بَرو
الكلب الذي عنده مال يقال له سيد كلب


Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación
كيَن نو كومبرَندَ أوونا ميرادا تامبوكو كومبرَندَرا أوونا لاركا
إكسبليكاثيون
من لا يفهم نظرة لن يفهم شرح طويل


Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente, pero el presente es tuyo
لوس باسادو آ أوئيدو لو كَ إسبَراس إسنا آسوونتَ
بَرو إل برَسَنتَ إس تويو

الماضي هرب وما تنتظره غائب لاكن الحاظر لك


La crueldad es la fuerza de los cobardes
لا كروَلداد إس لا فزَرثا دَ لوس كوباردَس
القسوة قوة الجبناء


Si lo que vas a decir no es más bello que el silencio: no lo digas
سي لو كَ باس آ دَثير نو أس ماس بَيو كَ إل سيلَنثيو
نو لو ديكاس
إذا كان ما ستقول ليس أجمل من الصمت ،فلا تقله


La primera vez que me engañes, sera culpa tuya; la segunda vez, la culpa será mía
لا بريمَرا بَث كَ مَ أنكانيَس سَرا كوولبا توويا
لاسَكوندا بَث لا كوولبا سَرى ميا

لأول مرة تخدعني فيها ستكون أنت السبب وفي الثانية السبب سأكون أنا


Los ojos no sirven de nada a un cerebro ciego
لوس أوخوس نو سيربان دَ نادا آ أوون ثَرَبرو ثيَكو
العينان لا تنفع بشيء لعقل أعمى


Si te aplauden, nunca presumas hasta saber quien aplaudía
سي تَ آبلاودَن نوونكا بَرسووماس آستا سابَر
كيَن آبلاودبيا
إذا صفقو لك لا تفتخر أبدا حتى تعرف من يصفق
تحياتي

ربيبة الزهـراء
01-10-2009, 10:07 PM
مشكوره حبيبتي

امونه على الامثـال
يعطيج ربي الف عافية

موفقة لكل خير

متيمه زين العباد
01-10-2009, 11:19 PM
مشكوووووووووووره مشرفتنا ع الطرح .........بس مرررررره صعبه ....يلا ان شاء الله نتعلم منك .....
لاحرمنا ربي من عطائك .....
لاهنت اختي ...
تحياااتي

ايمان حسيني
05-10-2009, 03:24 PM
مشكوره حبيبتي


امونه على الامثـال
يعطيج ربي الف عافية


موفقة لكل خير

الشكر الج حبيبتي عالطله الحلوه

ايمان حسيني
05-10-2009, 03:27 PM
مشكوووووووووووره مشرفتنا ع الطرح .........بس مرررررره صعبه ....يلا ان شاء الله نتعلم منك .....

لاحرمنا ربي من عطائك .....
لاهنت اختي ...
تحياااتي

بالعكس كلش سهله
الحلو بيها كل الاحرف تلفظ وتكدرين تتهجين مثل العربي
انت بس اتعلمي نطق الحروف انت تتعلمين تقرين
اني كتبت بالعربي حته تعرفين تقرين اتهجي مثل العربيه
اتمنه تتعلمين لان الاسبانيه لغه جميله
مشكوره عالمرور

اسباني شيعي
12-10-2009, 08:19 PM
تسلم الأيادي اللي نقشت هاللوحة الفنية الرائعة " ايمان" ... فعلاً شيء جميل ، لأن من أقرأها باللغة الاسبانية اشعر به وكأنه نفس المثل الدارج لدينا بالعربية ،، وعندما أجد ما يقابلها بالعربي أتأكد من تطابقها ، ليس حرفياً بل من ناحية المعنى العام ... وهذا هو النمط الحقيقي للترجمة بحيث تترجم النصوص فكرياً وبالتركيز على فهم الفحوى أو الفكرة العامة للموضوع .. ثم يبقى جانب التعبير والصياغة اللغوية يعتمد على ثقافة المترجم ومدى قدرته على الإبداع بشكل أدبي
واهم ميزة يتميز بها المترجم الناجح هو الإبداع الفني والأدبي بحيث يحول الموضوع الأجنبي الى لغة أخرى أو بالعكس بأسلوب أدبي سلس ومفهوم دون الخروج من مضمون النص الأصلي او التلاعب بروح النص
مشكوره جدا جدا على ذلك ... وأتمنى أن نجد المزيد من هذه المواضيع النافعة
الترجمان

ايمان حسيني
13-10-2009, 01:18 AM
تسلم الأيادي اللي نقشت هاللوحة الفنية الرائعة " ايمان" ... فعلاً شيء جميل ، لأن من أقرأها باللغة الاسبانية اشعر به وكأنه نفس المثل الدارج لدينا بالعربية ،، وعندما أجد ما يقابلها بالعربي أتأكد من تطابقها ، ليس حرفياً بل من ناحية المعنى العام ... وهذا هو النمط الحقيقي للترجمة بحيث تترجم النصوص فكرياً وبالتركيز على فهم الفحوى أو الفكرة العامة للموضوع .. ثم يبقى جانب التعبير والصياغة اللغوية يعتمد على ثقافة المترجم ومدى قدرته على الإبداع بشكل أدبي





واهم ميزة يتميز بها المترجم الناجح هو الإبداع الفني والأدبي بحيث يحول الموضوع الأجنبي الى لغة أخرى أو بالعكس بأسلوب أدبي سلس ومفهوم دون الخروج من مضمون النص الأصلي او التلاعب بروح النص


مشكوره جدا جدا على ذلك ... وأتمنى أن نجد المزيد من هذه المواضيع النافعة



الترجمان



شكرا جزيلا استاذنا العزيز
لكن هالامثال منقوله انا كنت اتصفح ونقلتها يعني لست من قام بالترجمه
فقط قمت بكتابة اللفظ بالعربي
شكرا جزيلا لكم على روعة تواجدكم

آمالٌ بددتها السنونْ
16-10-2009, 08:54 PM
امثال وحكم رائعه ومميزة في معانيه
فعلاً ,,, هذه المثل عجبني كثير


Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente, pero el presente es tuyo
اضن مايحتاج اترجمه انتي عارفه
http://smileys.smileycentral.com/cat/4/4_1_7v.gif (http://www.smileycentral.com/?partner=ZSzeb001_ZNxpt438YYSA)
لكي مني جزيل الشكر عزيزتي آمال
وتحياتي لك






http://www.smileycentral.com/sig.jsp?pc=ZSzeb097&pp=ZNxpt438YYSA (http://www.smileycentral.com/dl/index.jhtml?partner=ZSzeb097_ZNxpt438YYSA&utm_id=7925)

hummer7699
16-10-2009, 09:53 PM
امثال جميلة جداً ربي يديم مواضعيكم اللطيفة

ايمان حسيني
17-10-2009, 12:39 AM
امثال جميلة جداً ربي يديم مواضعيكم اللطيفة
شكرا جزيلا لكم اخي يشرفنا ان تكون ثاني مشاركه لكم معنا هنا
اتمنى ان لاتكون الاخيره
موفق بإذن الله

ايمان حسيني
17-10-2009, 12:43 AM
امثال وحكم رائعه ومميزة في معانيه


فعلاً ,,, هذه المثل عجبني كثير


lo pasado ha huido, lo que esperas este ausente, pero el presente es tuyo
اضن مايحتاج اترجمه انتي عارفه
http://smileys.smileycentral.com/cat/4/4_1_7v.gif (http://www.smileycentral.com/?partner=zszeb001_znxpt438yysa)
لكي مني جزيل الشكر عزيزتي آمال
وتحياتي لك








http://www.smileycentral.com/sig.jsp?pc=zszeb097&pp=znxpt438yysa (http://www.smileycentral.com/dl/index.jhtml?partner=zszeb097_znxpt438yysa&utm_id=7925)
ههه وفاء دائما تضحكيني بردودج لان كلها ردود بيها معاني ههه;)
اكيد فهمته
مشكوره حبيبتي عالمرور