![]() |
للاحتراف اللغة الفارسية
للاحتراف اللغة الفارسية http://rafat0004.net/vb/uploadcenter...1310861144.gifنبدأ بالحروف الحروف الفارسية 32 حرف.. يعني زيادة 4 حروف على الحروف العربية وهي : پ وتلفظ P باللغة الانجليزية چ وتلفظ ch ڒ وتلفظ j واخيرا گ وتلفظ g هناك أمور مهمه لمن يريد أن يتعلم اللغه الفارسيه منها الواو المتحركة في الفارسية تلفظ ( V الإنكليزي ) مثل كلمة ( ماهواره ) تلفظ ماهـ( V )اره وأما الواوا الساكنة فتلفظ غالبا مثل الواو العربية هنا واو أخرى في الفارسية تسمى الواو المعدولة : وهي الواو الواقعة بين حرف الخاء و الألف مثل : ( خواهر ) ، أو بين حرف الواو والياء ( خويش ) وهذه الواو تكتب ولا تلفظ فكلمة ( خواهر ) والتي معناها أخت تلفظ ( خاهر ) وكلمة ( خويش ) التي معناها قريب ــ ذو رحم ــ فتلفظ ( خيش ) الحروف التالية : ( ث ،س،ص ) كلها تلفظ ( سينا عربية ) والكلمات ذات الأصول العربية فقط هي التي يكون فيها حرف ( ث ) الحروف التالية : ( ز ، ظ ، ض ) كلها تلفظ ( زاي عربية ) والكلمات ذات الأصول العربية فقط هي التي يكون فيها حرفي ( ض ، ظ ) يبقى سؤال كيف نفرق ؟؟ التفريق يكون بالنظر أننا إ ذا عرفنا أن الكلمة أصلها عربي استطعنا التمييز بينها وبين غيرها مثال ( ثروت ) يعني ثروة تلفظ بالفارسي ( sarvat ) وقد نحتار عند سماعها هل نكتبها سروت أم صروت أم ثروت ولكن معرفتنا بأصلها العربي يجعلنا نختار لها حرف الـ ( ث ) وأما الكلمات الفارسية الأصل البحت فإننا نميز كتابتها بكثرة الاطلاع هناك بعض الكلمات الفارسية التي تكتب فيها القاف وتلفظ غينا مثل ( آقا ) تلفظ (آغا ) في الفارسية حرفين( ا ) و ( آ ) ولا تأتي رسما إلا في أول الكلمة ( ا ) في أول الكلمة تلفظ كالألف العربية وأما في وسط الكلمة وآخرها فيكون لفظها كلفظ ( آ ) ( آ ) هذه تلفظ كما قلنا مائلة إلى الواو مع شيء من التفخيم يعني ــ كتلفظ أخوتنا في البحرين حرف ( ع ) في الفارسية يلفظ ( ا ) وهو لا يكون إلا في الكلمات ذات الأصل العربي الهاء المربوطة في الفارسي نوعين 1 1- بي صدا ( يعني صامته ) وهذه تقريبا مثل الهمزة الخفيفة ــ يعني مثل تلفظ أهلنا في سوريا لحرف الهاء في آخر الكلمة ــ مثل دانشكده ( يعني كلية ) 2- صدا دار ( يعني صائتة ) وهذه تلفظ مثل الهاء العربية مع إشباع أكثر إذا بالغنا فيه تصبح حاء مثل دانش?اه ( يعني جامعة ) لا يوجد في الفارسية تاء مربوطة والكلمات العربية التي يستخدمها الإيرانيين والتي تنتهي بتاء مربوطة حولت التاء المربوطة فيها إما إلى هاء صامتة مثل فاطمه ( يعني فاطمة ) أو حولت إلى تاء مبسوطة مثل شفاعت ( يعني شفاعة ) لا يوجد في الفارسية ألف مقصورة والكلمات العربية التي فيها ألف مقصورة إما صاروا يلفظونها ياء ( كلفظ بعضهم لاسم ليلى " ليلي" ) يعني إذا كان اسم البنت ليلي سوف ينادونها ليلا أو حافظوا على الرسم العربي للكلمة ولفظوه صحيحا كبعض أسماء الأعلام كاسم ( موسى ) يكتب موسى ويلفظ أيضا موسى أو حولوا الأف المقصورة إلى ألف ممدودة مثل اسم عيسى يكتب ( عيسا ) ــ وأحيانا يكتب عيسى ــ ويلفظ في الحالتين عيسى لا تنقط الياء في الفارسية http://rafat0004.net/vb/uploadcenter...1310861144.gif الدرس الثاني أنا : مَن / man أنا كان عندي أو كان لي : مَن داشتَم / man dashtam كان عندي أو كان لي : داشتَم / dashtam أنتَ ، أنتِ : تو ، شما / to / shoma أنتَ كان عندكَ، أنتِ كان عندكِ : تُو داشتى / to dashti كان عندكَ، كان عندكِ : داشتى / dashti هو ، هي : او / o هو كان عنده، هي كان عندها : أَو داشت / o dasht كان عنده، كان عندها : داشت / dasht ___________________________________ نحن : ما / ma نحن كان عندنا : ما داشتيم / ma dashtim كان عندنا : داشتيم / dashtim أنتم، أنتن، أنتما : شُما / shoma أنتم كان عندكم، أنتن، أنتما : شُما داشتيد / shoma dashtid عندكم : داشتيد / dashtid كان عندهم : داشتَند / dashtand ______________________________________ ما كان عندي : نداشتم / nadashtam ما كان عندكَ، ما كان عندكِ : نَداشتى / nadashti ما كان عنده، ما كان عندها : نَداشت / nadasht ما كان عندنا : نَداشتيم / nadashtim ما كان عندكم : نَداشتيد / nadashtid ما كان عندهم : نَداشتند / nadashtand ملاحظة: هنا الجمل في الماضي (المثبت والمنفي) _________________________________________ أنا عندي : مَن دارَم / man daram أنا : من / man عندي : دارَم / daram انتَ عندكَ، انتِ عندكِ : تُو دارى / to dari أنتَ ، أنتِ : تُو / to عندكَ، عندكِ : دارى / dari هو عنده، هي عندها : أَو دارَد / darad هو ، هي : أَو / o عنده ، عندها : دارَد / darad نحن عندنا : ما داريم / ma darim نحن : ما / ma عندنا : داريم / darim أنتم عندكم، أنتن، أنتما : شُما داريد / shoma darid أنتم، أنتن، أنتما : شُما / shoma عندكم : داريد / darid هم عندهم : إيشان دارَند ، آنها دارند /eshan darand / anha darand هم : إيشان ، آنها / ishan / anha عندهم : دارَند / darand ______________________________________ ليس عندي : نَدارم / nadaram ليس عندكَ، ليس عندكِ : نَدارى / nadari ليس عنده، ليس عندها : نَدارد / nadarad ليس عندنا : نَداريم / nadarim ليس عندكم : نَداريد / nadarid ليس عندهم : نَدارند / nadarand ملاحظة: هنا الجمل في الحاضر (المثبت والمنفي) ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ملاحظة: علامة النفي في الفعل هي نون مفتوحة. مثال: نَداشتند ومعناها ما كان عندهم، مثال آخر: نَدارند ومعناها ليس عندهم. http://rafat0004.net/vb/uploadcenter...1310861144.gif |
شكرآ خيتوووو فعلآ طرح رائع
تحااااااااااايااااااااي |
كل الشكر لك ولهذا المرور الجميل
الله يعطيك العافيه يارب |
وعليكم السلام
بارك الله فيكٍ جهود مميز موفقة لكل خير |
ممنون جونم عالي بود
|
اللهم صل على محمد وآل محمد
دست شما درد نكنه واقعا زيبا بيان كرديد ’’ |
هههههههههههههههههههههههههههههههه
أجـمل وأرق باقات ورودى لردكم الجميل ومروركم العطر تــحــياتي لكـم |
الشبكة: أحد مواقع المجموعة الشيعية للإعلام الساعة الآن: 01:09 PM. بحسب توقيت النجف الأشرف |
Powered by vBulletin 3.8.14 by DRC © 2000 - 2025