![]() |
جبت لكم أمثال وحكم مترجمه!!!!
جبت لكم أمثال وحكم مترجمه!!!!
2012/10/9 1-Actions speak louder than words راق لي . تمنياتي للجميع بالسلامة والتوفيق . اخوكم سيد علي الموسويالكلمات تتحدث اكثر من الاقوال 2-A cunning [Knave needs no broker الخبيث المكار لا يحتاج الى سمسار 3-A danger forseen is half avoided الجطر المتوقع سهل تجنبه 4 -A decetiful peace is more harmful than open war سلم خادع شر من حرب مكشوفة 5- A deformed **** may have a beautiful soul رب جسم مشوه يحمل روح جميلة 6_ A disease known is half cured اذا عرف الداء سهل الدواء 7 - A dog will not cry if you beat him with a bone لا يصرخ الكلب اذا رميته بعظمة 8-A donkey is asked to a wedding either to carry water or bring food يدعى الحمار للعرس اما لجلب المياه او الخشب 9- A drowning man will catch at a straw الغريق يتعلق بحبال الهواء 10- Adversirty flatters no man عند الشدائد يعرف الاخوان 11- A divice is never in want ما خاب من استشار 12- A fair face may hide A foul heart رب وجه جميل يخفى قلبا شريرا 13- A father is a treaure,[ a brother is a comfort but a friend is both الاب كنز و الاخ سلوى و الصديق كلاهما 14 - A fault confessed is half redressed الاعتراف يمحو الاقتراف 15 - A fault once demied is twice commited انكار الخطيئة يعنى ارتكابها مرتين 16 - A favour ill-placed is a great waste المعروف فى غير اهله خسارة كبيرة 17 - A fool throws a stone into the well and a thousand wise man cannot take it out يلقى المجنون حجرا فى بئر يعجز الف عاقل عن اخراجه 18 - A forced kindness deserves no thanks الاحسان المكره لا يستحق الثناء []19 - A friend in need is a friend indeed الصديق عند الضيق [20- A friend is best found in adversity نحن فى حاجة وقت الشدة |
عاشت الايادي
|
الى فاطمة الانباري
|
الشبكة: أحد مواقع المجموعة الشيعية للإعلام الساعة الآن: 11:23 PM. بحسب توقيت النجف الأشرف |
Powered by vBulletin 3.8.14 by DRC © 2000 - 2025